«Нагишом переплыть Стикс» – в издательстве «Алетейя» вышел пятитомник московского эмигранта Игоря Шесткова

Петербургское издательство «Алетейя» выпустило собрание сочинений московского художника и писателя Игоря Шесткова, эмигрировавшего в Германию в 1990-м году. В собрание входит три тома прозы «Покажи мне дорогу в ад», «Фабрика ужаса» и «Сад наслаждений», том биографических материалов «Дорогая буква Ю» и книга эссе о художниках «Шарманщик с улицы Архимеда», в которой рассказывается о мастерах прошлого, среди которых Бруно Шульц и Шагал, Ив Танги и Кранах, Гойя, Дюрер и Босх,

Первые три тома прозы берлинского прозаика составляют своеобразный триптих, а их названия – своеобразные вехи на пути. «Мои тексты — не самоцель. – отмечает автор. — Они только «протоколы». Сборник «Покажи мне дорогу в ад» состоит из рассказов, не вошедших в первые две книги, и двух готических повестей – «Человек в котелке» и «Покажи мне дорогу в ад». Несмотря на очевидный пессимизм писателя-эмигранта, придающий его прозе темный колорит, а может быть и благодаря ему, его «страшные и психоделические» тексты интересны, захватывающи, непредсказуемы. Автор посылает своих героев и с ними и читателей в миры, в которых все возможно, в миры, которые выдают себя за посмертные, параллельные или постапокалиптические, на самом же деле давно ставшие нашей обыденной реальностью.

В целом, это нужная и важная для всех нас прозы, ведь опыт эмиграции – то ли физической, то ли «внутренней» — позволяет, в первую очередь, разобраться в том, что мы ищем в жизни. Эти поиски у Игоря Шесткова, по его словам, «осмелившегося сковырнуть осточертевшую скорлупу советчины и нагишом переплыть Стикс», связаны с опытом выживания не только в эмиграционном быту, но и в литературе и искусстве. «Как такового перехода от рисования к писательству у меня не было, — рассказывает автор в интервью журналу «АртМосковия». — Рисовать я перестал года за два до конца двадцатого века, а писать прозу по-русски начал три или четыре года после начала века двадцать первого. Рисовать словами, предложениями и абзацами – оказалось для меня куда интереснее и плодотворнее, чем тушью или акриловыми красками. Объяснить это я не могу. Иногда, для того, чтобы найти наконец свой путь, приходится вдосталь поплутать в жизненном лабиринте и съесть не один пуд соли».

В своих книгах Игорь Шестков описывает ситуации – веселые и грустные, жизненные и совершенно фантастические – чтобы в конце каждой из книг его прозы герой оказывался совершенно другом месте. Где ни прежний опыт, ни воспоминания, ни какие-либо сантименты попросту не нужны. Он может проснуться, словно в песне «Аквариума», в кресле президента и плакать, не умея объяснить, как сюда попал. Так, к примеру, начинается финальная книга «Дорогая буква Ю». «Кошмар этот мучил меня несколько раз. Каждый раз, просыпаясь, я хватался покрепче за мой обыденный московский мир и мрачное видение исчезало». И так автор попал на Запад, проснувшись именно в том городе, который ему снился в Москве.

Обязательно к прочтению!

Материалы на сайте размещаются в соответствии с условиями, представленными на странице "Условия".

Публикация, размещенная на данной странице, является исключительно выражением личного мнения её автора! Автор указан рядом с заголовком публикации.

Этот материал никак не связан с сотрудниками сайта или его владельцем и не обсуждался с ними перед публикацией!

В случае, если данная публикация нарушает Ваши права, просьба перейти на страницу "Контакты" и следовать предложенной там инструкции.